Anuncios

Significado de pick up

recoger; levantar; adquirir

Etimología y Historia de pick up

pick up(v.)

A principios del siglo XIV, como una frase verbal, significaba "levantar y llevar con los dedos," proveniente de pick (verbo) + up (adverbio). A partir de la década de 1510, se usó para expresar "tomar o conseguir de manera casual, obtener o procurar cuando se presenta la oportunidad." El significado de "llevar a una persona encontrada o alcanzada en un vehículo o embarcación" data de la década de 1690, y también se usaba para referirse a "hacer amistad o llevar consigo" (especialmente con fines sexuales). El uso intransitivo que significa "mejorar gradualmente, recuperar vigor o fuerza" aparece en 1741. La acepción de "ordenar" surge en 1861; la de "arrestar" en 1871; la de "aumentar la velocidad" en 1922; y la de "pagar" (una cuenta, un cargo, etc.) en 1945. Pick-me-up, que se refiere a "bebida alcohólica estimulante," está atestiguado desde 1867.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIII, picken significaba "picar"; alrededor del año 1300, piken se usaba para "trabajar con un pico, desenterrar," probablemente representando una fusión del inglés antiguo *pician que significa "pinchar," (sugerido por picung "una perforación, un pinchazo," una glosa del siglo VIII sobre el latín stigmata) con el nórdico antiguo pikka que significa "pinchar, picar," ambas provenientes de una raíz germánica (también fuente del medio holandés picken y del alemán picken que significan "elegir, picar"). Quizás sean imitativas. También es posible la influencia del francés medio piquer que significa "pinchar, picar" (ver pike (n.1)), aunque generalmente no se considera que esa palabra francesa sea la fuente del inglés. Relacionado: Picked; picking.

El significado de "arrancar con la mano o los dedos, recolectar, romper, recoger" (frutas, etc.) aparece a principios del siglo XIV; el de "pinchar o perforar con un instrumento puntiagudo" también se registra desde principios del siglo XIV. La acepción de "elegir, examinar cuidadosamente en busca de material valioso" surge a finales del siglo XIV, derivada del significado anterior de "arrancar con los dedos." La connotación de "robar, saquear" (alrededor del año 1300) se suavizó hacia "robar cosas pequeñas, hurtar o pilferar" a finales del siglo XIV. El sentido de "comer con pequeños bocados" data de la década de 1580.

En el contexto de cerraduras, etc., "sondear o penetrar con una herramienta puntiaguda" se documenta a principios del siglo XV. La acepción de "tocar (un banjo, etc.) con los dedos" se registra desde 1860. La expresión pick a quarrel, fight, etc. (buscar pelea, pelear, etc.) surge a mediados del siglo XV; pick at "molestar con críticas repetidas" se documenta desde la década de 1670. La frase pick on "señalar para atención negativa" aparece a finales del siglo XIV. También se puede consultar pick up.

La expresión pick off "disparar uno por uno" se registra desde 1810; en el contexto del béisbol, el sentido de un lanzador o receptor que "saca a un corredor atrapado fuera de base" es de 1939. La frase pick and choose "seleccionar cuidadosamente" data de la década de 1660 (choose and pick se atestigua desde alrededor de 1400). La expresión pick (one's) nose (meterse la nariz) aparece a mediados del siglo XV.

"hacia un punto o lugar más alto que otro," inglés antiguo up, uppe, del protogermánico *upp- "arriba," de la raíz indoeuropea *upo "bajo," también "arriba desde abajo," de ahí también "sobre." Como preposición, desde el inglés antiguo tardío como "abajo hacia, encima y tocando, sentado en, en la cima de;" desde c. 1200 como "a un lugar más alto."

A menudo usado elípticamente para go up, come up, rise up, etc. Estar up to (algo) "involucrado en alguna actividad" (típicamente reprobable) es de 1837. La jerga up the river "en la cárcel" se registra en 1891, originalmente en referencia a Sing Sing, que está río arriba del Hudson desde la ciudad de Nueva York. Hacer que alguien up the wall (1951) proviene de la noción del comportamiento de locos o animales enjaulados. La respuesta insultante up yours (scil. ass (n.2)) está atestiguada a finales del siglo XIX.

Del mismo origen protogermánico son el frisón antiguo, el sajón antiguo up "arriba, hacia arriba," el nórdico antiguo upp; danés, holandés op; alto alemán antiguo uf, alemán auf "arriba;" gótico iup "arriba, hacia arriba," uf "en, sobre, bajo;" alto alemán antiguo oba, alemán ob "sobre, arriba, en, sobre."

También pick-up, "lo que se recoge," 1848; consulta pick up (verbo). Como "acto de recoger" desde 1882. El significado de "capacidad de aceleración" es de 1909; el de "recuperación" es de 1916. En referencia a un juego entre equipos informales elegidos en el momento, desde 1905; como adjetivo, "compuesto por cosas que están inmediatamente disponibles," hacia 1859.

El significado de "camioneta pequeña utilizada para cargas ligeras," 1937, es una abreviatura de pickup truck (se atestigua pickup body desde 1925, introducido al año siguiente por Ford). La idea probablemente sea la de "recoger" (forraje, madera, etc.) y entregarlo donde se necesite.

    Anuncios

    Tendencias de " pick up "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "pick up"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of pick up

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios